5:16 pm – Irland ist tatsaechlich durch und durch katholisch. Eine der ersten Fragen, die man hier von den Elderly gestellt bekommt ist die, ob man katholisch sei. Ich weiss nicht, ob es hier um die gleichen Riten handelt wie in Deutschland, fuer mich ist das jedenfalls alles sehr ungewohnt: Heute musste ich Karten fuer eine Trauerfeier besorgen. Das war schwieriger als ich dachte, obwohl mir Niamh noch erklaerte “masscards, not a whole mass”. Mein erster Anlaufpunkt war der Churchshop (sic!) um die Ecke. Nachdem ich feststellen musste, dass “masscard” nicht die Uebersetzung von “Trauerkarte” ist, sondern es masscards fuer die verschiedensten Gelegenheiten gibt und ich nicht einschaetzen konnte, um welche Angelegenheit es sich handelt, wenn man eine Karte mit dem Text “in deepest sympathy” ueberreicht, entschloss ich mich, doch lieber in eine Schreibwarenabteilung zu gehen. Dort stellte ich dann fest, dass die “deepest sympathy”-Karten sowohl unter der Kategorie „Rest In Peace“ als auch „Friendship“ eingeordnet sind. Sehr verwirrend. Viele sind bedruckt mit fast schon makabren Leidensszenen Jesu am Kreuz oder betenden Haenden. Meine persoenlichen Six Feet Under-Phantasien liessen nicht lang auf sich warten und ich erntete irritierte Blicke angesichts meines unterdrueckten Gekichers. Nach langem Ueberlegen entschloss ich mich fuer eine bunte Mischung aus Marienverehrung, Kreuzigung und Haenden.
Gegen Abend musste ich mal wieder zum Fotoladen in Temple Bar, dem Prenzlauer Berg Dublins. Nachdem ich naemlich einmal Fotos entwickeln habe lassen, stehen nun regelmaessig Filmrollen auf meinem Schreibtisch. Meist werde ich – so der Kassenbon – von James bedient. James ist ein recht entzueckender junger Dubliner und macht mich ein l wenig scatterbrained (ha, ich hab die neue Vokabel behalten!). So habe ich beim ersten Besuch hektisch in meinem Rucksack nach Filmrollen gesucht und nicht gefunden und beim naechsten Mal fast meine Bestellung liegen gelassen. Leider wurden neulich falsche Abzuege gemacht, so dass ich ihm erklaeren musste, dass ein Fehler vorgefallen ist. “Aeehhh…..wrong copies…aeehhhh….”. Nach einigen Minuten hat er mein Gestammel verstanden und nun muss ich Montag wieder antanzen “See you soon…”.
Da ich wie der/dem ein oder anderen vielleicht auffaellt, diese Eintraege im Nachhinein schreibe bin ich mir wegen des richtigen Datums unsicher. Nun jedenfalls etwas zum Thema Europameisterschaft. Nachdem klar war, dass Deutschland ausscheiden wird, hat der Kommentator doch tatsaechlich Liedzeilen zitiert. Auf deutsch! Katja Ebstein! Leider habe ich vergessen, um welches Lied es sich gehandelt hat.
Film des Tages: Ein Film der Coen-Brothers mit George Clooney, aber nicht „O Brother, Where Art Thou?“
current mood: cynica